Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Idézetek

2010.06.19

I.rész


Yoda: A félelem a Sötét oldal kapuja. A félelem dühöt szül, a düh gyűlöletet, a gyűlölet pedig kínt és szenvedést. Nagyon sok félelmet érzek benned...


Qui-Gon Jinn: Ne feledd, a jelen a fontos. Arra összpontosíts. Érezz, ne töprengj.
Anakin Skywalker: Rendben.

Qui-Gon Jinn: Az Erő legyen veled.



Darth Maul: Végre felfedhetjük magunkat a Jedik előtt. Végre bosszút állhatunk.



Qui-Gon Jinn: Már késő... már...
Obi-Wan Kenobi: Nem.

Qui-Gon Jinn: Obi-Wan, ígérd meg... ígérd meg, hogy kitanítod a fiút.

Obi-Wan Kenobi: Igen, mester.

Qui-Gon Jinn: Ő... ő a Kiválasztott. Ő hoz egyensúlyt. Tanítsd.

(Qui-Gon meghal.)



Shmi Skywalker: Tud segíteni neki?
Qui-Gon Jinn: Nem tudom. Eredetileg nem azért jöttem ide.




Qui-Gon Jinn: Ha versenyző vagy, olyan reflexeid lehetnek, mint egy Jedinek.
(Jar Jar megpróbál a nyelvével magához húzni egy gyümölcsöt a tálból, de Qui-Gon megakadályozza.)

Qui-Gon Jinn: Hagyd ezt abba,jó?



Anakin Skywalker: Qui-Gon azt mondta, maradjak a gépben, és hát a parancs az parancs!



Darth Sidious: A királynő aláírta a szerződést?
Nute Gunray: A királynőnek nyoma veszett, nagyúr. Egy Naboo cirkáló átjutott a blokádon.

Darth Sidious: Akkor is írassák alá vele!

Nute Gunray: De nagyúr, az a hajó már nagyon messze járhat. Lehetetlenség megtalálni.

Darth Sidious: Egy Sith lovagnak nem. (megjelenik Darth Maul hologrammja.) Ez itt a tanítványom, Darth Maul. Ő majd megtalálja azt a hajót.

(a hologrammok elenyésznek, az alkirályok magukra maradnak.)

Nute Gunray (Rune Haako-nak): Rossz vége lesz ennek. Már nem is egy van, hanem kettő.

Rune Haako: Hiba volt lepaktálni velük.



Obi-Wan Kenobi: Beismerem, igazad volt, mester. A tárgyalás tényleg rövid volt.



Obi-Wan Kenobi: Ez a fiú veszélyes. Ezt mindenki érzi, te miért nem?



Mace Windu: A titokzatos harcos tehát egy Sith volt.
Yoda: Azokból mindig kettő van. Egy mester és egy tanítvány.

Mace Windu: De vajon melyik halt meg? A mester vagy a tanítvány?



Qui-Gon Jinn: A szövetségiek gyáva népség. Rövid lesz ez a tárgyalás.


Anakin Skywalker: Egy napon visszajövök érted, anya, és felszabadítalak. Ígérem.



Anakin Skywalker: És mi lesz anyával? Ő is szabad?Ő is velünk jöhet?
Qui-Gon Jinn: Mindent megpróbáltam, de Watto ragaszkodik hozzá.

Shmi Skywalker: Kisfiam, nekem itt a helyem, a jövőm ideköt. Ideje elbúcsúznunk.

Anakin Skywalker: Inkább maradjon minden a régiben.

Shmi Skywalker: Anakin, nem állhatsz a változás útjába. A napok is lenyugodnak, ha akarod, ha nem.


Obi-Wan Kenobi: A Tanács engedélyezte, hogy kiképezzelek. Jedi leszel, ígérem.


Qui-Gon Jinn: Mindig van egy nagyobb hal.


Obi-Wan Kenobi: Valami nem tetszik itt nekem.


Qui-Gon Jinn: Bennem nincs gyanakvás.


Obi-Wan Kenobi: Nem ez a küldetés aggaszt. A baj nem itt van... nem most.


Padmé Amidala: Rabszolga vagy?
Anakin Skywalker: Ember vagyok és Anakinnak hívnak.

 

 

 

 

II.rész

Obi-Wan Anakinnak: Miért érzem úgy,hogy te fogsz a sírba vinni?
Anakin: Ne mondj ilyeneket, mester. Hisz apám helyett apám vagy.
Obi-Wan: Ha a kezed is úgy forogna, mint a nyelved, úgy vívhatnál, mint Yoda mester.
Anakin: Én így is úgy vívok.
Obi-Wan: Azt csak hiszed, éretlen tanítványom.
Padmé: Nagyon nehéz lehet felesküdő Jediként élni, hiszen nem mehetsz oda,
ahova épp akarsz. Nem élhetsz úgy, ahogyan szeretnél.

Anakin: Se azokkal, akiket szeretek.
Padmé: Szabad neked szeretned? Úgy tudom, az tilos a Jediknek, nem?
Anakin: A ragaszkodás tiltott dolog, a birtoklás úgyszintén. De a könyörület,
ami szerintem maga a feltétlen szeretet, a Jedi lovag fontos erénye. Szóval mondhatjuk, hogy kötelességünk szeretni.

Padmé: Nagyon megváltoztál.
Anakin: De te egyáltalán nem. Mindig ilyennek láttalak álmamiban.
Dex: Ha a droidok gondolkodni tudnának, mi már rég nem léteznénk.
Jó híreim vannak, nagyúr! A háború elkezdődött... — Dooku gróf

 

 

 

 

 

 

III.rész

Grievous tábornok: Ez a két darab már nagyon hiányzott a trófeagyűjteményemből.
Obi-Wan Kenobi: És még fog is. Magunk is trófeagyűjtők vagyunk.

Mace Windu: Nagyon veszélyes összehozni kettejüket. A fiú nem elég erős. Nem bízom benne.
Obi-Wan Kenobi: Már megbocsáss mester, de nem Anakin a kiválasztott? Nem ő győzi le a Sitheket és hozza egyensúlyba az Erőt?

Mace Windu: De, így szól a prófécia.

Yoda: A prófécia, amit talán... félreértünk.

Padmé Amidala szenátor: Így száll hát sírba a szabadság. Tapsvihar közepette.
Yoda' (Kenobinak):' A sötét oldal eltorzította az ifjú Skywalker elméjét.A te tanítványod nincs többé. Darth Vader felemésztette őt.
Anakin Skywalker/Lord Darth Vader: Te meg én az egész galaxis urai lehetünk.Úgy lehet minden, ahogy mi akarjuk.



Darth Sidious: Minden egyes Jedi lovag, beleértve a barátodat, Obi-Want Kenobi-t, mától a Köztársaság ellenségének minősűl. Tedd, amit tenned kell Vader nagyúr!Ne tétovázz,és ne kegyelmezz!
Kórházi droid: A teste egészséges,valami okból mégis,a halálán van.
Obi-Wan Kenobi: Meg fog halni?

Kórházi droid: Nem tudni miért. Elhagyta az életereje. De a magzatokat talán még megmenthetjük.

Bail Organa szenátor: Magzatok?

Kórházi droid: Ikrei vannak.

Yoda: Meg kell menteni őket. Ők az utolsó reményünk.




Yoda: Úgy hallom, új tanítványra tettél szert, Uralkodó. Vagy szólítsalak inkább Darth Sidiousnak?
Darth Sidious: Yoda mester! Hát életben vagy?

Yoda: Csodálkozol?

Darth Sidious: Az önteltséged megzavarta az elmédet, Yoda! De most megtapasztalhatod a sötét oldal pusztító erejét! *villámokat szór Yodára*

Darth Sidious: Hahahaha...hosszú,hosszú idő után végre eljött ez a perc is, kedves kis zöld barátom. Ahahaha-ah-ah-ah...Lám, lám a Jediknek bealkonyodott.
Yoda: Ahhoz még nekem is lesz egy-két szavam, Nagyúr! *az Erő segítségével meglöki Sidioust, aki a forgószékébe repülve felborul* Véget ért az uralkodásod. *Sidious feltápászkodik* Így is túl sokáig tartott! *Sidious kimenekülne az ajtón, de Yoda elészaltózik* Ha olyan nagyra vagy az erőddel, miért futsz el?

Darth Sidious: Nem tudsz megállítani. Darth Vadernek, meglásd, mindannyiunkénál nagyobb hatalma lesz!

Yoda: Nem biztos, hogy a tanítványod beváltja reményeidet! Sokan csalódtak már az Erő Sötét oldalában!



Anakin Skywalker: Dooku-t érzem itt.
Obi-Wan Kenobi: Én csapdát érzek.

Anakin Skywalker: Mit tegyünk?

Obi-Wan Kenobi: Sétáljunk bele!


Anakin Skywalker: Láttam a hajódat. Miért jöttél utánam?

Padme Amidala: Annyira aggódtam érted. Obi-Wan szörnyű dolgokat mondott.

Anakin: Miket mondott?

Padme: Azt, hogy átálltál a sötét oldalra és,hogy gyerekeket öltél.

Anakin: Obi-Wan megpróbál ellenem fordítani téged!

Padme: Csak aggódik értünk.

Anakin: Értünk?!

Padme: Tudja....segíteni akar neked. Anakin, mi más kell, mint a szerelmünk?

Anakin: A szerelem nem tud megmenteni, arra csak az új hatalmam képes.

Padmé: De milyen áron? Te jó ember vagy Anakin, ne csináld ezt!

Anakin: Téged nem veszítelek el úgy, mint anyámat! Nagyobb hatalmam lesz, mint amiről egy Jedi, akár álmodni merhet, és ezt érted teszem, hogy megvédjelek.

Padme: Utazzunk el együtt. Éljünk a gyerekünknek. Kérlek, hagyjuk itt ezt az egészet, amíg még lehet!

Anakin: Értsd már meg, nem kell most már elmenekülnünk innen! A Köztársaságban újra béke van. Erősebb vagyok a Kancellárnál is...legyőzhetem őt ha akarom! Te meg én az egész galaxis urai lehetünk. Úgy lehet minden, ahogy mi akarjuk.

Padme: Nem tudom elhinni. Obi-Wannak igaza van, más lettél.

Anakin: Egy szót se akarok hallani többet Obi-Wanról. A Jedik ellenem fordultak, ne kövesd a példájukat!

Padme: Nem vagy már önmagad, kedvesem a lelkembe tiporsz. Olyan útra léptél, amin nem tudlak követni.

Anakin: Talán Obi-Wan miatt?

Padme: Nem, amiatt amit tettél, és amit még tenni akarsz! Állj meg, fordulj vissza Anakin. Szeretlek!

Obi-Wan megjelenik a hajón. Anakin meglátja.

Anakin: Hazugság! Együtt vagytok! Idehoztad őt, hogy megöljön!

Elkezdi folytogatni Padmet.

Padme: Nem! Anakin!

Obi-Wan: Engedd el, Anakin! Hagyd őt békén!

Anakin elengedi Padmet, mire a lány eszméletlenül csuklik össze.

Anakin: Ellenem fordítottad Padmet!

Obi-Wan: Te fordítottad őt magad ellen!

Anakin: Nem engedem, hogy közénk állj!

Obi-Wan: A tébolyult dühöd és a hataloméhséged, az áll közétek. Térj magadhoz! Hagytad, hogy a Sötét Nagyúr megfertőzze az elméd, és azzá váltál, aminek az elpusztítására esküdtél fel!

Anakin: Ne próbálkozz, Obi-Wan! Átlátok a Jedik hazugságain! én már nem félek a sötét oldaltól....elhoztam a békét, a szabadságot, az igazságot és a biztonságot a birodalmamba.

Obi-Wan: Miféle birodalmadba?!

Anakin: Ne kényszeríts rá, hogy megöljelek!

Obi-Wan: Anakin, az én dolgom megvédeni a Köztársaságot, a demokráciát!

Anakin: Ha nem állsz mellettem, az ellenségem vagy!!!

Obi-Wan: Csak egy Sith tárgyal végletekben....megteszem, amit kell.

Anakin: Megpróbálod!

Obi-Wan: Rosszul tanítottalak, gyenge maradtál!

Anakin: Tudhattam volna, hogy a Jediknek csak a hatalom kell!

Obi-Wan: Anakin, Palpatine főkancellár egy szörnyeteg!

Anakin: Én nem őt látom szörnyetegnek, hanem a Jediket!

Obi-Wan: Akkor neked véged!

Anakin: Készülhetsz a halálra, Mester!

Obi-Wan: Vége Anakin! Vert helyzetben vagy!

Anakin: Alábecsülöd az erőmet, Obi-Wan!

Obi-Wan: Ne próbáld meg!

Anakin átugrik Obi-Wanhoz, mire a Jedi mester lekaszabolja a lábait és a bal kezét.

Obi-Wan: Te voltál a Kiválasztott! Az volt a dolgod, hogy elpusztítsd a Sitheket, nem hogy közéjük állj! Hogy egyensúlyt hozz az Erőbe, nem hogy sötétségbe taszítsd!

Anakin: Gyűlöllek!

Obi-Wan: A testvérem voltál Anakin. Szerettelek!


Darth Sidious: Vader nagyúr! Hallasz engem?
Darth Vader: Igen, mester. Hol van Padmé? Nincs veszélyben? Nem esett baja?

Darth Sidious: Úgy tudjuk, haragodban megölted őt.

Darth Vader: Én...nem öltem meg. Életben volt! Éreztem! (Vader óriási pusztítást végez maga körül, majd felkiált.) NEEEEEEEEEEEEEEEEM!




Yoda: A sejtelmek balsejtelmek,hmm...? Ezek a látomásaid...?
Anakin Skywalker: Mind csupa kín, szenvedés, halál.

Yoda: Rólad szólnak ezek, vagy valaki másról?

Anakin Skywalker: Másról.

Yoda: Akit szeretsz?

Anakin Skywalker: Igen.

Yoda: Vigyázz, Anakin, a jövőt érzékelni veszélyes. A félelem a sötét oldal felé sodor.

Anakin Skywalker: Ez a látomás nem válhat valóra, Yoda mester.

Yoda: A halál az élet természetes része. Örömmel gondolj azokra, akik végre egyesülnek az Erővel. Ne gyászold őket! Ne fogóddz beléjük! A ragaszkodás féltékenységhez vezet. És az a kapzsiság ikertestvére.

Anakin Skywalker: Mit kell hát tennem, Yoda mester?

Yoda: Igyekezz megválni önként, mindentől, amit fájna elveszítened.

 

 

 

 

IV.rész

Luke Skywalker: Mi ez?
Obi-Wan Kenobi: Fénykard. Fürgébb és elegánsabb, mint a lézerpuska. Emberibb fegyver. Emberibb időre való. A Régi Köztársaságban a Jedi lovagok voltak a béke és az igazság védelmezői emberöltőkön át. Még a sötétség ideje, a Birodalom előtt.

Luke Skywalker: Hogyan halt meg apám?

Obi-Wan Kenobi: Egy ifjú Jedi lovag, Darth Vader -aki a tanítványom volt, míg rossz útra nem tért- segített a Birodalomnak felkutatni és kiirtani a Jediket. Az ő árulása lett apád veszte is. Kipusztultak a Jedik szinte mind egy szálig. Vader engedett a sötét Erő delejes csábításának.

Luke Skywalker: Az Erő?

Obi-Wan Kenobi: Az Erő egy eleven lények alkotta energiamező, amely körülvesz és áthat bennünket. Ez tartja egységben a galaxist.

Darth Vader: Hol vannak azok a tervrajzok, amiket elloptatok?
Lázadó tiszt: Nincsenek semmiféle tervrajzok. Diplomáciai küldetést telje ...
Darth Vader: Ha ez egy diplomáciai űrhajó, mutass nekem egy diplomatát!



Darth Vader: Régóta várok rád, Obi-Wan! Most végre bezárul a kör. Tanítványodként hagytalak ott, s most én vagyok a mester!
Obi-Wan Kenobi: Csak a gonosznak lehetsz mestere, Darth!




Leia Organa: Darth Vader... Hát ki más lehetne? De a Szenátus ezt nem hagyja szó nélkül. Ha értesülnek róla, hogy megtámadott egy diplomáciai küldetésben járó hajót ...
Darth Vader: Ne játssza a sértett ártatlanságot, hercegnő! Tudom, hogy nem diplomáciai küldetésben jár. A lázadó kémek ennek a hajónak adták le az információkat! Halljam, hol vannak a tervrajzok, amiket ideküldtek?

Leia Organa: Egy szót sem értek abból, amit beszél! Én, mint a Birodalmi Szenátus tagja, diplomáciai küldetést teljesítek!

Darth Vader: Ön áruló, és a Lázadók Szövetségének a kezére játszik! Elvezetni!




Darth Vader: Itt van.
Moff Tarkin: Obi-Wan Kenobi? Ugyan, ő már rég meghalhatott.

Darth Vader: Ne becsülje le az Erőt.

Moff Tarkin: A Jedik kipusztultak, elhamvadtak a világegyetemben. Ön a vallások utolsó hírmondója, barátom. (Hívás érkezik Tarkinhoz.) Igen?

Birodalmi tiszt: Riadójelzés az AA-23-as börtönblokkból.

Moff Tarkin: A hercegnő. Általános riadó.

Darth Vader: Obi-Wan idejött, és vele van az Erő!

Moff Tarkin: Ha itt van, nem engedhetjük, hogy elszökjön.

Darth Vader: Nem fog elszökni, amíg nem találkozott velem.







Luke Skywalker: Apám nem harcolt a háborúban. Egy teherhajón volt navigátor.
Obi-Wan Kenobi: A nagybátyád persze ezt mondta. Már akkor is az volt a véleménye, hogy apádnak itthon a helye, nem holmiféle háborúban.

Luke Skywalker: Maga harcolt a háborúban?

Obi-Wan Kenobi: Igen. Valaha én is Jedi lovag voltam, akárcsak apád.

Luke Skywalker: Bár ismertem volna...

Obi-Wan Kenobi: Nem volt nála jobb pilóta a galaxisban. Se ügyesebb harcos. Jó barátok voltunk.




Darth Vader: Az Erő van ezzel!



Obi-Wan Kenobi: Az Erő veled lesz. Mindig.



Darth Vader: Elhagyott az erőd, öreg.
Obi-Wan Kenobi: Nem győzhetsz, Darth. Ha most halálra sújtasz, nagyobb lesz az erőm,mint azt el tudnád képzelni.




Birodalmi katonatiszt: Elemeztük a támadásukat, uram. Veszélyes lehet. Parancsolja a hajóját?
Moff Tarkin: Elmenjek innen? A diadalom percében? Ön igencsak túlbecsüli a lázadókat.







Obi-Wan Kenobi: Használd az Erőt, Luke! Az Erő vezesse a kezedet!






Beru néni: Most hová mész?
Luke Skywalker: Ahogy nézem, sehová. Megyek droidokat pucolni.

Beru néni: Owen, nem tarthatod itt örökké. A barátai már rég elmentek. Úgy odavan a főiskoláért.

Owen bácsi: Tudom. Jövőre beiratkozhat, megígérem.

Beru néni: Luke nem való gazdálkodónak. Az apja vére folyik az ereiben.

Owen bácsi: Épp ezért féltem.




Tiszt: Felderítőink elérték a Dantooint, megtalálták a támaszpontot. Egy ideje elhagyottan áll. Most folytatják a kutatást a környező csillagrendszerekben.
Moff Tarkin: Hazudott! A bolondját járatta velünk!

Darth Vader: Én megmondtam, hogy önszántából sohasem lesz képes elárulni a lázadókat.

Moff Tarkin: Végezzék ki. Haladéktalanul.




Han Solo: Egy jó lézerstukkerrel többre mész öcsi mint ezzel a spádéval meg az egész humbuggal.Humbug ez,én mondom.



Luke Skywalker: (a Halálcsillaghoz közeledve) Valami nagyon rossz érzés fogott el. (I have bad feeling about this.)



Luke Skywalker: Amilyen eszeveszett lármát ti csaptok, csoda, hogy még nincs a nyakunkon az egész űrállomás!
Han Solo: Jöjjenek csak! Úgyis jobban szeretem a nyílt harcot, mint a bújócskázást!




C-3PO: Elnézést, Luke gazdám, de R2 meg én mit csináljunk, ha ránk találnak itt?
Luke Skywalker: Zárkózzatok be.

Han Solo: Azonkívül reménykedjetek!

C-3PO: Ettől nem lettem sokkal nyugodtabb.




Luke Skywalker: Milyen jó, hogy vannak ezek az üregek.
Han Solo: A szajrét szoktam elrejteni bennük. Nem hittem volna, hogy egyszer én is itt fogok lapulni.




Moff Tarkin: Elrepültek?
Darth Vader: Most kapcsoltak hiperűrsebességre.

Moff Tarkin: Bizonyos benne, hogy az a poloska jól el van rejtve a hajójukon? Nagy kockázatot vállaltam, Vader. Remélem, megéri.







Leia Organa: Nem tudom, kicsoda maga, és hogy került ide, de mostantól azt teszi, amit mondok!
Han Solo: Hát ide hallgasson, Fenségességesség! Nekem csak egy ember parancsol és az én vagyok!

Leia Organa: Igen? Csoda, hogy még él. Muszáj állandóan kerülgetnem ezt a két lábon járó bundát?

Han Solo: Ezért semmilyen jutalom nem elég...




Luke Skywalker: A gazdája valami Obi-Wan Kenobi. Nem rokona? Nem ismerős ez a név?
Obi-Wan Kenobi: Obi-Wan Kenobi... Obi-Wan... nos, a név ismerős, de már az idejét sem tudom, mikor hallottam utoljára.

Luke Skywalker: A nagybátyám tudja, ki az. Azt mondja, meghalt.

Obi-Wan Kenobi: Nem, nem halt meg. Még nem.

Luke Skywalker: Szóval ismeri?

Obi-Wan Kenobi: Hát már hogyne ismerném. Én vagyok az. De már akkor sem használtam az Obi-Wan nevet, mikor te a világra jöttél.







Porkins: Van egy kis problémám!
Biggs: Mi az?

Porkins: Most már semmi!

Biggs: Mi van?

Porkins: Mondom, hogy most már semmi!

(Porkins hajóját telibe kapja egy lövedék és azonnal felrobban)





Han Solo: Jabba, te mindig emberséges voltál.



Ponda Baba: Negola devdzsi vuldegger!
Evazan: Nem tetszik neki a képed.

Luke Skywalker: Sajnálom.

Evazan: Nemcsak neki. Nekem sem. Úgyhogy húzd meg magad, mert mi nehézfiúk vagyunk! Engem tizenkét naprendszerben ítéltek halálra távollétem alatt.

Luke Skywalker: Meghúzom magam.

Evazan: Kinyírunk, te!

Obi-Wan Kenobi: Na rajta, mutassátok meg, milyen nagy fiúk vagytok ... fizetek nektek egy italt.

(a kötekedők egy asztalhoz lökik Luke-ot, majd Obi-Wan mindkettejüket levágja)




Leia Organa: Kenobi tábornok. Ön atyám oldalán harcolt a háborúban. Most kéri, küzdjön vele a Birodalom ellen is. A hajómat támadás érte, így nem mehetek el önért, hogy elvigyem Alderaanra. A felkelés számára létfontosságú információkat tápláltam ennek az R2-es egységnek a memóriájába. Mielőtt el kell juttatnia atyámhoz az Alderaanra. Szorongatott helyzetben vagyunk. Segítsen, Obi-Wan Kenobi. Ön az utolsó reményünk.
Obi-Wan Kenobi: Meg kell tanulnod bánni az Erővel, ha velem jössz az Alderaanra.

Luke Skywalker: Az Alderaanra? Dehogy megyek én az Alderaanra. Haza kell mennem, már így is elkéstem.

Obi-Wan Kenobi: Luke, segítened kell. Az ő kedvéért. Én már öreg vagyok az ilyesmihez.

Luke Skywalker: De én most nem mehetek el innen. Nekem itt van dolgom. Nem arról van szó, hogy én nem gyűlölöm a Birodalmat, de most úgysem tehetek ellene semmit.

Obi-Wan Kenobi: Mintha csak a nagybátyádat hallanám.

Luke Skywalker: Ne is emlékeztessen rá. Hogy magyarázom magam ki előtte?

Obi-Wan Kenobi: Ismerd meg az Erőt, Luke!

Luke Skywalker: Ha akarja, elviszem a kikötőbe. Ott talál hajót, amivel eljuthat Mos Eisley-ba, vagy akárhová.

Obi-Wan Kenobi: Tégy úgy, ahogy helyesnek érzed.





Vader: Hiába oly önhitten büszkék a technológiai szörnyszülöttükre. Egy bolygó elpusztítása eltörpül amellett, amire a mindenható Erő képes!
Tagge tábornok: A boszorkányosságai nem ijesztenek meg minket, Vader nagyúr! A szánalmas babonái, melyben úgy hisz, nem segített elővarázsolni azokat a tervrajzokat, és a látnoki képességeivel sem találta meg a lázadók titkos támaszp ... (elakad, fulladni kezd)

Vader: Sérti a fülemet ez a hitetlen beszéd.

Tarkin kormányzó: Elég volt, Vader! Eressze el!

Vader: Ahogy óhajtja ...

Tarkin:A marakodás nem visz előbbre!


Tarkin: A félelem fogja fenntartani a Birodalom rendjét ... a félelem ettől a támaszponttól.
Leia Organa: Minél erősebben szorítják össze a markukat, annál többen csúsznak majd ki az ujjaik közül.

 

 

 

 

V.rész

Han: Semmi. A műszerfalomon több élet van, mint ezen az istenverte helyen.



Yoda: Engem kicsinek látsz nem igaz? Hát tudd meg, a látszat csal... ...mert velem van az Erő, és az Erő hatalmas. Az életből árad, ezért nagy. Körülvesz valamennyiünket. Összeköt és megvilágosít minket. Nem az izmaidban, magadban, magad körül kell érezned az Erőt. Mindenütt. Közted és köztem. A fákban, a kőben. Mindenütt. Igen.



Yoda: Ne próbáld! Tedd vagy ne tedd, de ne próbáld!



Darth Vader: Obi-Wan sohasem mondta el neked, mi történt apáddal!
Luke Skywalker: Épp eleget mondott! Elmondta, hogy te ölted meg!

Darth Vader: Nem. Én vagyok az apád.




Leia Organa: Szeretlek!
Han Solo: Tudom.




Leia Organa: Inkább csókolnék meg egy vukit!
Han Solo: Beajánlhatom egynél,remélem hálás lesz érte!




Leia Organa: Engedjen el!
Han Solo: Ne izguljon!

Leia Organa: Az, hogy maga átölel, nekem nem ad okot semmiféle izgalomra.

Han Solo: Sajnálom szivi,többre jelenleg nincs idő!




(Needa kapitány szétroncsolt gégével holtan hever a földön)
Darth Vader: Nem haragszom önre, Needa kapitány.




Darth Vader: Mi a parancsa, felség?
Uralkodó: Hatalmas zavar támadt az Erőben.

Darth Vader: Érzem, felség.

Uralkodó: Új ellenségünk van, Luke Skywalker.

Darth Vader: Igen, felség.

Uralkodó: Elpusztíthat minket.

Darth Vader: Fiatal ahhoz. Obi-Wan már nem segíthet neki.

Uralkodó: De vele van az Erő. Nem tűrhetjük, hogy Skywalker fiából jedi lovag legyen.

Darth Vader: Ha megnyernénk magunknak, komoly szövetségesünk lehetne.

Uralkodó: Igen... igen... óriási nyereség lenne. Sikerülhet?

Darth Vader: Vagy átáll, vagy meghal, felség.



Yoda: Felkészültél? Ugyan, mit tudsz te erről? Nyolcszáz esztendeje tanítom a jedi lovagokat, ha valaki, hát én tudom, ki az, aki felkészült. Nemcsak elhivatottságra van itt szükség, de hideg fejre is. Ezt itt már régóta figyelem. És a tekinteted mindig elkalandozott a jövőbe, az ismeretlenbe... Hm? Mert mit keresett? Hmpf. Kalandot. Heh. Veszélyt. Heh. A jedinek nem ez a fontos. Te nem leled a helyed.



Leia Organa: Remélem, tudja, mit csinál.
Han Solo: Én is.







Yoda: Útjukat kell állni. És csak egy jól felkészült jedi lovag, akivel ott az Erő, csak az győzheti le Vadert és az Uralkodót.Ha most abbahagyod a tanulást, ha most a rövidebb utat választod, ahogy Vader tette - te is a gonosz kezébe kerülsz.
Obi-Wan Kenobi: Várj még.

Luke Skywalker: Áldozzam fel Hant és Leiát?

Yoda: Ha tiszteled, amiért harcolnak, igen.

Obi-Wan Kenobi: Ha szembeszállsz Vaderrel, magadra maradsz. Én nem állhatok melléd.

Luke Skywalker: Megértettem. R2, indítsd be a motort!

Obi-Wan Kenobi: Luke, ne engedj a gyűlöletnek. Az visz a sötét oldalra.

Yoda: Vader erős. Használd, amit megtanultál, az megmenthet.

Luke Skywalker: Használni fogom. És visszatérek. Megígérem.

Obi-Wan Kenobi: Ez a fiú minden reményünk!

Yoda: Nem, van még más is.




Luke Skywalker: Láttam egy várost a felhők között. Veszélyben voltak.
Yoda: Nem "voltak", ez a jövő.

Luke Skywalker: Meghalnak?

Yoda: Azt nem láthatod. A jövő mindig mozgásban van.

Luke Skywalker: Oda kell mennem.

Yoda: Luke, el kell döntened, hogy mi a fontosabb. Ha most odamész, segíthetsz nekik, de elpusztítod, amiért harcoltak és szenvedtek.




C3po: Uram, a valószínűsége, hogy élve átjutunk egy aszteroidamezőn egy a 3720-hoz.
Han Solo: Mellőzd a számokat!




Luke Skywalker: Kérem vissza a lámpámat. Szükségem van rá, hogy kijussak ebből a koszos pocsolyából.
Yoda: Pocsolya? Koszos? Az otthonomról beszélsz.




Darth Vader: Az Erő veled van, ifjú Skywalker, de még nem vagy igazi jedi.




Darth Vader: Ügyes. Roppant ügyes. Obi-Wan jól megtanított, hogyan uralkodj az érzelmeiden.Engedj szabad folyást a gyűlöletednek! Engem csak a gyűlöleted pusztíthat el!



Yoda: Nem szabad odamenned!
Luke Skywalker: Han és Leia meghal nélkülem!

(megjelenik Obi-Wan manifesztációja)

Obi-Wan Kenobi: Ezt nem tudhatod. Még Yoda sem látja a sorsukat.

Luke Skywalker: De segíthetek nekik! Érzem magamban az Erőt!

Obi-Wan Kenobi: De még nem vagy ura. És nagy veszélybe kerülhetsz, ha megkísért az Erő sötét oldala.

Yoda: Igen, igen. Hallgass csak Obi-Wanra. A barlang. Emlékezz csak, hogy jártál a barlangban.

Luke Skywalker: Azóta már rengeteget tanultam.




Luke Skywalker: Nem tudom. Úgy érzem...
Yoda: Hogy érzed?

(Luke előkapja fegyverét)

Luke Skywalker: Mintha valaki figyelne.

Yoda: Tedd el a fegyvered, nem akarlak bántani.



Yoda: Miért akarsz te jedi lovag lenni?
Luke Skywalker: Azt hiszem, az apám miatt.

Yoda: Ó, az apád. Remek jedi volt. Pompás jedi.

Luke Skywalker: Honnan tudod, hogy az volt, hisz még engem sem ismersz? Mi a fenét is csinálok? Csak vesztegetem az időmet!

Yoda (tekintete elvándorol Luke-ról): Még nem taníthatom. Nincs meg benne a türelem.

Obi-Wan Kenobi: Majd megtanítod türelmességre is.

Yoda: Túl sok benne a harag... akár az apjában.

Obi-Wan Kenobi: Miért, én talán más voltam, amikor tanítottál?



Luke Skywalker: Ben... Ben... miért nem mondtad meg?

 

 

 

 

VI.rész

Luke Skywalker: Nem megy. Egyedül nem fog sikerülni.
Obi-Wan Kenobi: Yoda és én mindig ott leszünk veled.

Luke Skywalker: Obi-Wan... Miért nem mondtad meg?Azt mondtad Vader elárulta és megölte az apámat!

Obi-Wan Kenobi: Apádat... elcsábította az Erő Sötét oldala, megszűnt Anakin Skywalker lenni, és így lett Darth Vader. Amikor ez megtörtént, apád, aki jó ember volt, elpusztult. Tehát amit mondtam, igaz, bizonyos szemszögből nézve.

Luke Skywalker: Bizonyos szemszögből nézve?

Obi-Wan Kenobi: Luke, rá fogsz jönni, hogy sok igazság, amihez ragaszkodunk, javarészt a mi szemszögünkön múlik. Anakin jó barátom volt. Amikor megismertem, apád már remek pilóta volt, engem valósággal megdöbbentett, mennyire vele van az Erő. Azt hittem, én is lehetek olyan jó tanító mestere, mint Yoda. Tévedtem.

Luke Skywalker: Még most is van benne jó.

Obi-Wan Kenobi: Inkább gép most már, mint ember. Eltorzult, gonosz.

Luke Skywalker: Nem vívhatok meg vele.

Obi-Wan Kenobi: Ismét szembe kell nézned Darth Vaderrel.

Luke Skywalker: Nem ölhetem meg az apámat.

Obi-Wan Kenobi: Akkor az Uralkodó máris győzött. Te voltál az egyetlen reményünk.

Luke Skywalker: Yoda beszélt még valakiről.

Obi-Wan Kenobi: Az a valaki, akiről beszélt, az ikertestvéred.

Luke Skywalker: De hisz' nekem nincs testvérem.

Obi-Wan Kenobi: Amikor megszülettetek, elrejtettek benneteket az Uralkodó, de még apátok elől is. Az Uralkodó is tudta, amit én: hogy ha Anakinnak valaha utóda születik, az reá nézve fenyegetés. Ezért van az, hogy a testvéred kilétét a mai napig ismeretlenség védi.

Luke Skywalker: Leia! Leia a testvérem!

Obi-Wan Kenobi: A megérzésed nem csal. De temesd el mélyen az érzelmeidet, Luke! Becsületedre válnak, de az Uralkodó könnyűszerrel kihasználhatja őket.




Moff Jerjerrod: Megketőzzük a tempót!
Darth Vader: Remélem is, parancsnok. Az Uralkodó ugyanis nem oly elnéző mint én.




Luke Skywalker: Jöjj velem!
Darth Vader: Obi-Wan is azt gondolta, amit te. Te nem ismered a sötét oldal hatalmát. Engedelmeskednem kell a mesteremnek.




Luke Skywalker: Nézz magadba apám! Nem tehetsz ilyet, érzem hogy viaskodik benned a jó és a gyűlölet.
Darth Vader: Nekem már késő, fiam. Az Uralkodó megmutatja neked az Erő igazi mivoltát. Mostantól ő lesz a mestered.

Luke Skywalker: Akkor az apám valóban halott.




(Vader az Uralkodó elé viszi Luke-ot és átadja neki Luke fénykardját.)
Darth Vader: A fénykardja.

Palpatine császár: Ó, igen, a jedik fegyvere. Majdnem olyan, mint az apádé. De azt tudnod kell, hogy apádat immár semmi sem térítheti vissza a sötét oldalról.Így lesz ez veled is.

Darth Vader: Obi-Wan jó mestered volt.



Darth Vader: Ha nem küzdesz akkor utolér a végzeted!



Darth Vader: Ha te nem állsz át a sötét oldalra, akkor talán majd ő!
Luke Skywalker: Soha!




Palpatine császár: Jól van, jól van! A gyűlölet erőt adott neked. Most pedig teljesítsd be sorsod,és foglald el apád helyét az én oldalamon!
Luke Skywalker: (merengve nézi saját mechanikus kezét) Soha.

(Eldobja kikapcsolt fényszablyáját.)

Én soha sem térek át. Kudarcot vallott velem, én Jedi vagyok, mint valaha apám is volt.

Palpatine császár: Hát legyen, Jedi!




Yoda: Megmondta,ugye?
Luke Skywalker: Igen.

Yoda: Váratlan dolog ez. És balszerencsés.

Luke Skywalker: Balszerencse, hogy tudom az igazat?

Yoda: Nem. Az a balszerencse, hogy siettél szembeszállni vele, amikor még nem álltál készen. Nem értél még meg erre a próbatételre.




Palpatine császár: Ha nem állsz át a sötét oldalra,elpusztulsz!

Palpatine császár: Balga ifjú,hogy csak most,a vég küszöbén tudod megérteni.

Palpatine császár: Hitvány tudásod nem vetekedhet a sötét oldal hatalmával!

Palpatine császár: Most azonban meg kell lakolnod az elvakultságodért!

Luke: Apám!Segíts!Kérlek!

Palpatine császár: Most ifjú Skywalker.Most meghalsz.

 

 

„Fegyelmezetlen vagy. Obi-Wan mellett sose lenne Jedi belőled... de mellettem van esélyed.”
Anakin Ahsokának